Diskusjon:Latin

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikibøker – frie læremidler

Hei!

Jeg er rimelig ny til både Wikibooks (så vel som alle andre Wiki-vevsider) og språket Latin. Derfor kommer jeg til å trenge hjelp. Vær snill og skriv om det dere kan, så vi får utviklet denne boka til Engelsk Wikibooks' standard eller bedre.

Om noen her kan så mye som litt latin, vær så snill at du forteller meg, eller bare hjelper til med boka alikevel. Kan noen mye om Wiki eller webdesign, vil det ha vært fint om dere kan hjelpe til å utforme boka til å se bra ut. Om noen har peil på gramatikk, vær snill å les over.

Sist men ikke minst, om noen har noen kommentar til boka, bare sånn alikevel, eller bare vil fortelle at man leser den, vær så snill, jeg vil vite. Skriv det her.

Ebbe Lockert.

Hei! Flott at du bidrar! Jeg kan ikke noe særlig om latin utover anatomi, men en del om wiki. Det er bare å spørre om du lurer på noe! -- SLB (diskusjon) 17. apr 2007 kl. 21:21 (CEST)

Look to Holland![rediger]

        I Nederland er wiki-books kommet noe lenger. Du trenger bare a forandre “o“-en i den norske URLen til en ”l“, og vips, då er du på Wikibooks avdeling Nederland. Der vil du se at de allerede har laget en flott lærebok i Latin. (Latin er meget vanligere som skolefag I Nederland).

        HVorfor ikke ta de Nederlandske latinleksjonene og oversette dem til norsk? De ser veldig greie ut, kortfattet og oversiktelig, med mange eksempler og ferdige tabeller. Da det meste jo er latin, så er det ikke vanskelig å slutte seg til hva det står i de hollandske setningene. Det sier seg jo selv i mange tilfeller. På den måten er jeg sikker på at vi får noe som er fiks ferdig, og som kommer til å bli meget nyttig for alle i Norge som strever med å lære seg litt latin. mvh 888n8 (diskusjon) 19. aug 2009 kl. 05:10 (CEST)

Når du kommer til nl.wikibooks, så kan du klikke øverst til venstre på "wikibooks". Da kommer du til "Hoofdpagina". Der ser du en oversikt over alle lærebøkene de allerede har. Se under "Talen" (språk). Der finner du "Latijn".

Vi kan også ta den engelske boken og oversette, den har en god standard, og er kanskje enklere å oversette?